Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пышкемалтше йӱк

  • 1 пышкемалтше

    пышкемалтше
    Г.: пӱкшемӓлтшӹ
    1. прич. от пышкемалташ
    2. прил. перен. расстроившийся, взволнованный

    Ӱдырамаш-влак коктынат пышкемалтше гай лийыч, иктышт-весышт ӱмбаке ончалде, кӧргышт дене шортыт. Т. Батырбаев. Женщины обе расстроились (букв. стали как бы затянутыми узлом), не глядя друг на друга, внутренне плачут.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пышкемалтше

  • 2 пышкемалтше)

    Г. пӱкшемӓ́лтшӹ
    1. прич. от пышкемалташ.
    2. прил. перен. расстроившийся, взволнованный. Ӱдырамаш-влак коктынат пышкемалтше гай лийыч, иктышт-весышт ӱмбаке ончалде, кӧргышт дене шортыт. Т. Батырбаев. Женщины обе расстроились (букв. стали как бы затянутыми узлом), не глядя друг на друга, внутренне плачут.
    ◊ Пышкемалтше логар сдавленное (сжатое) спазмой горло. Унайын шинча йырже вӱд нале, тӱрвыжӧ лып-лып тарванале, да пышкемалтше логарже гыч вичкыж йӱк ишалт лекте. А. Юзыкайн. В глазах Унай появились слёзы, губы пошевелились, и из сжатого спазмой горла вырвались слабые высокие звуки. Пышкемалтше йӱк сдавленный (прерывающийся) голос. – Сергушем! Галюшем! – авийын пышкемалтше йӱкшӧ пылышемлан шокта. В. Сапаев. – Мой Сергуш! Моя Галюш! – доходит до моего слуха сдавленный голос мамы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пышкемалтше)

  • 3 пышкемалтше йӱк

    – Сергушем! Галюшем! – авийын пышкемалтше йӱкшӧ пылышемлан шокта. В. Сапаев. – Мой Сергуш! Моя Галюш! – доходит до моего слуха сдавленный голос мамы.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пышкемалтше

    Марийско-русский словарь > пышкемалтше йӱк

  • 4 пышкемалтше логар

    Унайын шинча йырже вӱд нале, тӱрвыжӧ лып-лып тарванале, да пышкемалтше логарже гыч вичкыж йӱк ишалт лекте. А. Юзыкайн. В глазах Унай появились слёзы, губы пошевелились, и из сжатого спазмой горла вырвались слабые высокие звуки.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пышкемалтше

    Марийско-русский словарь > пышкемалтше логар

  • 5 чаваланыме

    чаваланыме
    1. прич. от чаваланаш
    2. прил. мученический; мучительный; сопряжённый с физической болью, страданием

    Чачонойын тӱрвыжӧ лып-лып тарванале да пышкемалтше логарже гыч чаваланыме вичкыж йӱк лекте, шорташ тӱҥале. «Ямде лий!» Губы Чачоноя слегка вздрогнули, и из сдавленного комком горла прорвался мученический звук, она вдруг зарыдала.

    3. прил. мученический; изнурительный; мучительный; сопряжённый с физической болью, страданием

    Мӱндыр да неле корнышто, йӧсӧ, чаваланыме татыште илышым йӧратыше, весела еҥ-влак вашталтыдыме улыт. В далёких и трудных путешествиях, в тяжёлый изнурительный момент жизнерадостные, бодрые люди незаменимы.

    Марийско-русский словарь > чаваланыме

  • 6 шнурок

    шнурок

    Изиш умбалнырак лузга вуян йоча шола ботинкешыже пышкемалтше шнурокым пӱйжӧ дене рӱдаш толаша. С. Антонов. Чуть подальше мальчишка с лохматой головой пытается зубами развязать узелок шнурка с левого ботинка.

    Марийско-русский словарь > шнурок

  • 7 чаваланыме

    1. прич. от чаваланаш.
    2. прил. мученический; мучительный; сопряжённый с физической болью, страданием. Чачонойын тӱ рвыж ӧ лып-лып тарванале да пышкемалтше логарже гыч чаваланыме вичкыж й ӱк лекте, шорташ тӱҥале. «Ямде лий!» Губы Чачоноя слегка вздрогнули, и из сдавленного комком горла прорвался мученический звук, она вдруг зарыдала.
    3. прил. мученический; изнурительный; мучительный; сопряжённый с физической болью, страданием. Мӱндыр да неле корнышто, йӧсӧ, чаваланыме татыште илышым йӧратыше, весела еҥ-влак вашталтыдыме улыт. В далёких и трудных путешествиях, в тяжёлый изнурительный момент жизнерадостные, бодрые люди незаменимы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чаваланыме

  • 8 шнурок

    шнурок (йолчиемысе вичкыж кандыра). Изиш умбалнырак лузга вуян йоча шола ботинкешыже пышкемалтше шнурокым пӱ йжӧ дене рӱ даш толаша. С. Антонов. Чуть подальше мальчишка с лохматой головой пытается зубами развязать узелок шнурка с левого ботинка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шнурок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»